Главная » 2023 » Февраль » 17 » Евгения Мункуева: «Скучаю по бурятскому языку, нашим степям»

Евгения Мункуева: «Скучаю по бурятскому языку, нашим степям»

17.02.2023 в 16:10 просмотров: 1061 комментариев: 0 Культура

Сегодня в «Гостиной «АП» необычный гость – уроженка Могойтуя Евгения Мункуева (на снимке), проживающая сегодня в далеком Люксембурге. Возможности интернета позволяют в наши дни связаться с респондентом в любом уголке земного шара, Евгения вышла с нами на связь по поводу статьи о ее творчестве, вышедшей в нашей газете в декабре 2020 года. Конечно, мы не могли упустить прекрасный повод поговорить с ней о ее жизни вне России, ее сказке «Фарфоровая мышка», увидевшей свет в Улан-Удэ. 

- Евгения Болотовна, где Вы родились, выросли? Где учились, чем сейчас занимаетесь?
- Отвечу в трёх словах, но в чистой, абсолютной искренности. Я родилась в 1978 году в Могойтуе, в университете училась в Чите, в аспирантуре в Москве, сейчас живу в Люксембурге. Счастлива, любима, благополучна. Все, обо мне хватит. (улыбается) 
- Вы серьезно, шутите?
- Шучу, шучу! Хотя, если быть откровенной, думается, что интереснее будет беседа о моих сказках. Но вернёмся к ним позднее, итак, в 2010 году я переехала из Москвы в Люксембург, вышла замуж, родила двоих сыновей. В течение всех последних лет занимаюсь развитием собственного проекта «Аутизм и безопасность». До своего отъезда имела прямое отношение к профессии слова и печати, работала на разных должностях в московских информационных агентствах, изданиях, издательствах, а также в информационно-аналитических отделах федеральных органов исполнительной власти. Пожалуй, так…
- Расскажите о семье, близких...
- Сестрёнка Наташа живет с семьей во Франции, по соседству. Преподает английский язык, воспитывает сына и дочь, замужем. Папа наш, Болот Цыденович, к счастью, жив, здоров и бодр, по-прежнему живет в Могойтуе, уже не учительствует, но продолжает работать в им же созданном музее краеведения и истории во второй школе. Мамы с нами давно нет. Брата Андрея, к сожалению, тоже.
- Ваш отец - заслуженный учитель России Болот Цыденович Мункуев?
- Да, первостепенный и редкий учитель истории, краевед.  Я и сама историк, пошла по его стопам. Мы с папой оканчивали один и тот же институт, университет, один факультет. Думаю, он сейчас улыбается, читая это, сияет. Кстати, папа иллюстрировал несколько моих историй, чудесные получились у него рисунки, необыкновенно живые. Старожилы нашего посёлка знают, какой он тонкий, талантливый художник. Я не помню его без кисти в руках. Все своё свободное время папа посвящал художественному оформлению Могойтуя. Давно это было, в «допринтеровские» времена.
-  Ваша сказка «Фарфоровая мышка» - «Шаажан хулгана» - издана в рамках реализации государственной программы «Сохранение и развитие бурятского языка в Республике Бурятия», верно?
- Да, абсолютно верно, издана в 2020 году. Ещё добавлю, сказка вышла под вторым моим именем - Таши. 

 

Сказка Таши Мункуевой «Фарфоровая мышка» адресована всем, кто интересуется вопросами духовного развития. Читателя ждёт философское путешествие в страну фарфоровых и степных мышей, удивительные открытия и радость познания нового мира.

- В сказке упоминается Таптанай, почему именно это село? 
- Это папина Родина и это все мои лучшие воспоминания о нашей большой, дружной, красивой, щедрой, доброй таптанайской семье. Я там проводила свои каникулы, и, пожалуйста, задайте мне следующий вопрос, иначе я буду восторгаться любимыми своими дядями и тетями, братьями и сёстрами, бабушками и соседями до бесконечности. Люблю их и помню.
- Хорошо. В сказке Вы очень тепло, сердечно рассказали читателям о бурятских традициях, нашем мировоззрении, природе, раскрыли добрый характер нашего народа. Скучаете, скажите честно?
- Не то слово! Конечно, скучаю! По родным и близким скучаю, по бурятскому языку скучаю, по нашему юмору, смеху, такому своеобразному, открытому, чистому. Да и степь снится часто, лошади наши, овцы, коровы, телята. Лес, ягода, реки, озёра, горы - все мне дорого. 
- Да, понимаю, далеко живете, в другом, чужом краю, а как же всё-таки удалось издать у нас книгу? Вы - там, книга - здесь.
- Пожалуй, с этим вопросом стоит обратиться к моему необыкновенному, лучшему в мире издателю - Цыпылме Батуевой из Улан-Удэ, она расскажет о судьбе книги и истории ее создания. Понимаете, текст автору написать не трудно, и иллюстратора хорошего тоже можно найти, но как дать тексту жизнь, как осуществить его предназначение? Только смелый, искренний, любящий своё дело издатель способен осуществить авторскую мечту. Я очень признательна и благодарна Цыпылме Батуевой за высочайший профессионализм, упорство, отзывчивость, внимательность, ответственность, порядочность и креативность! Спасибо! Осталось, не без ее участия, поставить сказку на сцене Бурятского драматического театра, разговоры такие ведутся.
- Сказка издана на двух языках, замечательный перевод на бурятский язык, поздравляю!
- Спасибо Зинаиде Ардановой! Вы же читали, понимаете, какой степенью чуткости обладает этот прекрасный перевод! Признательна ей от всей души! А кто нашёл такого мастера, конечно же, Цыпылма Батуева! Вообще, признаюсь честно, я с ними готова все свои сказки издать, а их больше 30 на сегодняшний день! Но кто нам поможет с финансированием? Нужно искать под это программы, проекты, средства, заявляться на гранты, хлопотно все это, страшно! Вот, если Вы надумаете в Агинском округе издать сборник бурятских сказок и найдёте спонсора, берите наши тексты, пожалуйста. Мои права в России представляет издатель, пишите ему, звоните.
- Отличная идея, Евгения Болотовна! Спасибо Вам за интересную беседу, с наступающим Новым Годом по лунному календарю - Сагаалганом!

Базаржаб РИНЧИНОВ.

Фотографии по теме
Комментарии 0
Copyright © 2022 Агинская правда. Design created by ATHEMES