Главная » 2024 » Ноябрь » 16 » Литературная страница

Литературная страница

16.11.2024 в 10:14 просмотров: 104 комментариев: 0 Культура

Андрей Павлович Овчинников (на снимке), поэт, режиссер, сценарист, педагог.

  Родился в Бурятии в 1958 году. Стихи начал писать в десять лет.
Окончил Восточно-Сибирский государственный институт культуры. Служил в рядах Советской армии. 
В разные годы работал старшим преподавателем Бурятского республиканского училища культуры и искусства, доцентом Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств, руководителем литературно-драматической части и помощником режиссера Бурятского республиканского театра кукол «Үльгэр», режиссером городского культурного центра.
Автор нескольких учебно-методических пособий, сборников сценариев поэтических представлений, ряда газетных и журнальных статей. Участник телевизионной передачи «Литературный перекресток. Андрей Овчинников» (Национальная библиотека Республики Бурятия, автор и ведущая - Наталья Стефани). 
Изданы четыре поэтических сборника: «И созвездья дорог…» «И мир, и звездный свет, и лето…», «В парящем облаке рассвета…», «Запомни миг, запомни день и час…»  в издательствах Улан-Удэ и Иркутска. На стихи А.Овчинникова написаны 16 песен.
Постановщик более ста крупных международных, региональных, республиканских, городских театрализованных представлений и праздников.
Лауреат международного фестиваля польской культуры «Полонийная осень» в области режиссуры театрализованных представлений. Удостоен почетного звания «Заслуженный работник культуры Республики Бурятия». 

************************

ОСЕННИЙ ВАЛЬС 
Осень свои разбросала узоры, 
Цветом буддизма насыщены травы.
Тихо деревья ведут разговоры, 
Небо над ними царит величаво. 

Дятлы в лесные стучат барабаны. 
После трудов отдыхает природа. 
Воздухом свежим струятся туманы, 
Корками льда покрываются воды. 

Солнце приветливо лес озаряет, 
Белка стремительно прыгает с ветки. 
День Покрова это утро встречает, 
Делая зимние снежные метки. 

В вальсе волшебном березы и сосны 
Попеременно повсюду кружатся, 
И удивительно нежно и просто 
Звуки осенние в сердце ложатся. 

Серою змейкой дорога стремится 
К горным вершинам, где чувства взлетают. 
Древним камням там забытое снится, 
Духи божеств над долиной витают. 

Хочется жить, побеждать расстоянья, 
Мерить движение полною мерой, 
Чистить дорогу и чистить сознанье, 
Быть в этом мире с любовью и верой.

СВЕТ ЗВЕЗДЫ ПО ИМЕНИ РИХА 
В подлунном мире красочно и тихо, 
Течет с небес осенняя вода, 
А над землей зажглась святая Риха, 
Священная буддийская звезда. 

Она хранит старинные заветы, 
Мерцаньем сонма звезд окружена. 
И друг за другом встали все планеты, 
Но ярче всех - красавица Луна. 

О, тайны нераскрытые природы: 
Луна Земле энергию дает 
И очищает все земные воды, 
А с юга Риха в этот миг встает. 

Звезда сияет радостным приветом 
И в ледяной воде отражена, 
Все водоемы наполняет светом, 
Прозрачной чистотой звенит она. 

Семенов день мы чествуем в народе - 
Раздольно бабье лето настаёт. 
Как жизнь взаимосвязана в природе: 
Всему свой час, рожденье и уход. 

Источники полны целебной влагой, 
Заманчив леса неумолчный зов. 
Сердца ж наполнены любовью и отвагой, 
И слышится изюбря трубный рев. 

АЛХАНАЙ* 
Эмчи-ламе Батору Димчикову,
сыну алханайского друга
Благословен прекрасный край, 
Обитель света и богов - 
Стоит священный Алханай 
Под сенью дивных облаков. 

Сияют благостно хребты, 
Где каждая вершина - храм, 
Оплот любви и красоты, 
Прибежище великих лам. 

Чарует храм Yүдэн-cүмэ*, - 
Здесь веет в воздухе идам* 
Подобно золотой тесьме 
Тропинка вьется по горам. 

Взлетает дух в восторге - вот 
(Сознанью чистому внемли). 
Встречает нас священный грот  
Пещера Матери-Земли. 

Она излечивает всех: 
Бесплодных женщин и детей. 
Дает правителям успех 
И «новое рожденье» в ней. 

А вот расщелина в скале - 
Нерукотворного труда. 
Энергия в рассветной мгле 
Из космоса идет сюда. 

Восторженных мелодий сонм 
И радужных свечений блик. 
Здесь навевают сладкий сон, 
И божества являют лик. 

Хранители лесов и гор, 
Владыки недр, земли и вод 
Ведут неспешный разговор. 
Синеет вечный небосвод. 

О, красота природных сил! 
Источников целебных шум 
Молитву счастья утвердил 
Вовек: Ом мани падме хум*.

Сплетают мантры* над тобой 
Вдаль уходящие века. 
Зовет сакральное обоо*,
И слышен шепот ветерка. 

Царит волшебный аромат, 
Прозрачны мысли и чисты. 
И смотрит Намнанай-лама* 
На нас с небесной высоты. 

* Алханай - уникальный горный массив в Забайкальском крае. Высшая точка – 1664 м над уровнем моря. Это одна из самых высоких вершин в Забайкалье. 
* Храм Yүдэн-сүмэ - Храм Врата счастья - величайшая скала с огромным сквозным отверстием. Проходя через этот проем, люди излечиваются от укусов собак или волков. 
* Идам (от тибетского) - образ просветленного существа, воспринимая и отождествляясь с которым буддист может реализовать свою природу Будды.
* Ом мани падме хум - в тибетской книге «История мани» эта мантра называется основой всякого счастья, процветания, знания, а также великим средством освобождения. 
* Мантра (с санскрита) - своеобразная молитва, скрывающая в себе глубокий смысл и помогающая войти в медитативное состояние.
* Обоо - культовое святилище, расположенное в примечательном месте: на вершине горы, горном перевале, скале, у водной преграды и т.д.
* Намнанай-лама (1825-1897 гг.) - выдающийся мастер, ученый пандита, йогин, который превратил Алханай в священную обитель божественных существ. 
БУДДА 
Памяти одноклассника Гриши Трунева 
В юности мысли ретиво роились, 
Чтобы постигнуть сие бытие. 
Листья из бронзы кружились, кружились 
И проходили сквозь тело мое. 

В комнате все исчезали предметы, 
Только лишь бросишь внимательный взгляд. 
Думал я, не сумасшествие ль это? 
Странно, но был я божественно рад. 

Это случилось в три ночи, пожалуй, 
Словно смотрел я немое кино. 
Сердце мое как огонь трепетало,
И вырывалось наружу оно... 

Долгой потом была поиск-дорога, 
Где осознанье – царица всего. 
Суть оказалась в искании Бога 
И в постижении веры в него. 

Было прекрасно, но было и трудно, 
И, обратившись сегодня назад, 
Помню, что были такие минуты: 
Облик сиял, и горел его взгляд. 

Словно мне в раннюю пору  оттуда, 
Где пустота и где вечности свет, 
Вдруг улыбнулся приветливо Будда 
В дар предстоящих в сей жизни мне лет.       

НА СМЕРТЬ МАТЕРИ ДРУГА ДАНДАРА
В закатной дымке нежно-золотой 
Как корабли качались тихо горы, 
И разливали счастье и покой 
Красивые тункинские просторы. 

И прорезая темноту долин, 
К последней встрече с матерью любимой 
Стремился дорогой и нежный сын, 
Нерадостным предчувствием томимый…

Вот робко он вошел, родной очаг 
Его вдруг встретил тихо, одичало. 
Он постоял и сделал трудный шаг 
Туда, где мама лишь едва дышала… 

Глаза то закрывались, то слегка 
Приоткрывались, - сын садился рядом. 
И встреча взглядов, словно на века, 
Была высоким и таинственным обрядом. 

Он нежно гладил руку ей, она 
Как маленькая свечка угасала, 
И жизнь, великой радостью полна, 
В сознанье тающем пред нею пролетала. 

Она была жива, жива, жива, - 
В глазах добра и света лучезарность. 
Сухие губы молвили слова, 
В которых выражалась благодарность… 

Как жизнь хрупка, но жизнен человек, - 
Ему вовек не пасть и не сломиться. 
И сердце, отстучавшее свой век, 
Смолкая, начинало биться… 

Закону вечному движения внемли! 
Возрадуйся! Лети парящей птицей! 
В прекрасной Индии родится дочь земли, 
В ней светлый лик предтечи повторится.

ПРОЩАНИЕ 
Баиру Раднаеву, другу, ламе 

Проснуться утром в чистом белом поле, 
Вдохнуть морозный воздух навсегда, 
Не ощущая радости и боли, 
Шагнуть бесстрашно в вечное туда... 

Но… оглянуться – в снеговом покрове 
К тебе со всех сторон друзья идут, 
Прекрасные и близкие по крови, 
Они с тобою даль теперь несут. 

А кто это? А это света тени – 
Простые современники твои, 
Но в них заложен яркий светлый гений,
Как символ стойкости, свободы и любви. 

То мой отец, которого все знали, - 
Скромнейший гость на горестной земле. 
И Игорек, единый друг в печали 
С отметиною века на челе. 

Звезда поэзии, планета в лунном небе, 
Намжил Нимбуев - вечности поэт, 
Творец метафор, символов, элегий, 
Идет из пустоты минувших лет. 

«Неистовый», талантливый Вахтангов, 
Безумно любящий своих учеников, 
Приветственно мне машущий из дали 
Почивший на «погосте» сам Рубцов. 

Нет, это время нас не долюбило, 
Как мы не оценили и его. 
Походкой легкою идет ко мне Вампилов, 
И ангелы летают вкруг него.

А вот и тот, кто поступью недлинной 
«Освобождал Россию из оков», - 
Несет свой крест дорогою былинной 
С бунтарским духом умерший Тальков. 

Еще в звенящей белизне простора, 
И помня то, что обещанья – прах, 
Я наблюдаю образ Командора, 
Ко мне шагающий в железных башмаках. 

И ощущая бренный дух эфира, 
Но свежий воздух с радостью глотнув, 
Я вижу средь снегов Ламу Баира, 
Меня на шелковую нитку намокнув. 

Мы все идем, идем, и нет загробной жизни, 
Мы ищем свой единственный ответ. 
В душе моей подобья укоризны 
И озлобленья на природу вовсе нет. 

Вот светит луч сквозь бурную дорогу, 
Вбирая все пространство этих лет. 
Кто верует, а кто не верит Богу,
И мама машет мне рукой вослед.

БОГИНЯ ЯНЖИМА*
Молились, веруя, пред храмом Янжимы, 
Доверясь ее тайной вековечной силе, 
Семьей единой с внучками все мы, 
О радости и счастье мысли были. 

И каждый испытал восторга миг, 
Когда, сосредоточившись, в волненьи 
По-своему богини светлый лик 
Увидел каждый как чудесное явленье.

* Скалистая гора Yлзы-хаан в Баргузинском районе Бурятии издревле считалась сакральным местом у местных буддистов. Здесь находится валун с ликом богини Янжимы - покровительницы искусств, наук, ремесел, мудрости. Богиня Янжима обладает чудотворной способностью дарить детей тем, кто давно ждет и уже отчаялся их иметь. Каждому верующему ее лик открывается по-своему.

СВЕТ 
Из гибельного пепла возрождаясь, 
И ничего от жизни не тая, 
И в дальнюю дорогу собираясь, 
Беру лишь теплый свет из мира я: 

Любовь земную моей мамы милой 
И дружбы миг, растаявший вдали, 
Хрустальные творения Намжила,* 
Космическую силу Брюса Ли. 

Сегодня в сердце радость и тревога 
Слились в одно как сущность бытия. 
Уже видна последняя дорога, 
Но так туманна вся судьба моя. 

Еще люблю на свете ежечасно, 
Пишу в тиши вот этот странный стих,
А за моей спиной стоят бесстрастно 
Все восемь покровителей моих....
 * Намжил Нимбуев – ярко одаренный бурятский поэт.

ПУТЬ 
«Ушел в себя – какой неточный термин, 
Сказать бы надо: вышел на простор...» 
В.Сидоров (из цикла медитаций «Ступени») 

Он шел и шел, искал и шел 
Чрез бурелом, сквозь снег и град. 
Он истину в себе нашел, 
В простор направив пылкий взгляд. 

Смеялось небо вместе с ним, 
Поток сливая грозовой 
Над темным озером лесным 
И над бесстрашной головой. 

Все страхи вышли из него 
В одну секунду, в миг один. 
Но он не знал еще того, 
Что стал уже непобедим. 

И относительность миров  - 
Большой Эйнштейновский закон - 
Он твердо знал, не тратя слов, 
И был по-прежнему влюблен.

Вот в эту мира красоту, 
В ту песню детскую свою, 
Наполнив светом на лету, 
Все, что любил в родном краю. 

И сострадание вместив 
В свое простое естество, 
И силу счастья ощутив, 
И с жизнью кровное родство, 

Шагая за верстой версту, 
Любя на свете каждый миг, 
Лелея вечную мечту, 
И видя пред собою ЛИК, 

Сквозь внешний мир легко прошел, 
Творя дорогу как узор, 
И ИСТИНУ в себе нашел, 
А значит, вышел на ПРОСТОР.
 

Фотографии по теме
Комментарии 0
Copyright © 2022 Агинская правда. Design created by ATHEMES