Главная » 2022 » Февраль » 26 » Зорикто и Чимита Балгановы: «Вдали от Родины соблюдаем традиции, не забываем язык»

Зорикто и Чимита Балгановы: «Вдали от Родины соблюдаем традиции, не забываем язык»

26.02.2022 в 09:30 просмотров: 386 комментариев: 0 Власть и общество

Инстаграм – это удивительная онлайн-площадка, где можно познакомиться с интересными людьми, наблюдать за их жизнью, и мир представляется безграничным. Сегодня я хочу познакомить с семьей Балгановых (на снимке). Они в своем блоге в Инстаграм (@balganovs) делятся собственным опытом переезда в другую страну, рассказывают о жизни на Тайване, проводят консультации, как можно учиться за рубежом бесплатно и на примерах людей показывают, что такая возможность есть у каждого.

- Добрый день! Очень приятно познакомиться с вами, Зорикто и Чимита. Расскажите, пожалуйста, о себе.
- Меня зовут Зорикто Балганов. Я родом из Дульдурги, но жил в разных местах в России и за границей, потому что мой папа был военным, и мы часто переезжали. Последний раз мы переехали, когда я учился в 11 классе, в Улан-Удэ, где окончил школу с золотой медалью. После окончания школы поступил в Бурятский государственный университет на факультет «Экономики и управления», который окончил в 2003 году с красным дипломом. В 2004 году я уехал в Москву и работал маркетологом. После перешел на работу в банки: Райффайзенбанк и Промсвязьбанк.
Я - Чимита, родилась и выросла в селе Ага-Хангил. В 11 классе (в 2003 г.) я участвовала во Всероссийской научно-практической конференции «Шаг в будущее» в Москве. Конференция проходила в трех университетах: МГУ им.Ломоносова, МГТУ им.Баумана и МГТУ им.Косыгина. И я представила свою работу – гобелен из конского волоса «Цветок лотоса в каплях дождя» на секции «Мода и дизайн» в Московском государственном текстильном университете имени Косыгина. По итогу я выиграла конкурс, и меня зачислили на первый курс факультета прикладного искусства без вступительных экзаменов. Наш факультет в мире моды и дизайна считается очень престижным. 
Например, здесь учились многие именитые модельеры и дизайнеры такие, как Вячеслав Зайцев и Виктория Андриянова. Во время учебы участвовала в других разных конкурсах. На первом курсе заняла первое место на той же конференции с объемным гобеленом из конского волоса, но уже среди студентов. На втором курсе получила звание «Подающий надежды кутюрье» в Международном конкуре высокой моды «Этно Эрато» со стилизованным монгольским женским костюмом и получила золотую иглу с бриллиантом. После этого меня пригласили на Международный фестиваль национального костюма в Казахстане. На третьем курсе я получила Гран-при Международного конкурса среди модельеров, а на четвертом и пятом курсах больше занималась научной работой и поступила в аспирантуру, параллельно работая по своей специальности «Художник-дизайнер текстильных изделий в интерьере» на предприятии по созданию постельного белья.
- Где вы познакомились?
- Мы познакомились в Москве в интернете, на сайте бурятского народа. В то время это была очень популярная площадка для общения земляков, особенно для тех, кто находился далеко от Родины. Зорикто тогда работал в Москве, а я училась в университете.
- Когда решились на переезд в другую страну?
- Мы думали о жизни за границей, но не предпринимали конкретных шагов, чтобы начать этот путь. Мы просто жили и работали в Москве, как все.
В 2012 году наша знакомая рассказала о стипендиальной программе обучения в Южной Корее, и Зорикто решил подать туда заявку. Так получилось, что он прошел отбор и поехал учиться в Корею. Там он изучал электронику и корейский язык.
После возвращения мы загорелись мечтой жить за границей. Нам пришла идея выехать на зиму во Вьетнам и заодно учиться на курсах английского языка. Нашли курсы английского при одном австралийском университете. Во Вьетнаме наша дочка пошла в международный садик, где начала говорить на английском.
Курсы английского длились четыре месяца, по окончанию которых Зорикто сдал тест IELTS. Это был пропуск к тому, чтобы подавать заявки в университеты для учебы на английском языке и на стипендию.
- Как изменилась ваша жизнь после Вьетнама?
- После Вьетнама нам пришлось вернуться в Улан-Удэ, но дома мы пробыли недолго. В 2015 году Зорикто выиграл другой грант на бесплатную учёбу в магистратуре в университете Тайваня, и мы решились на переезд туда. Получается, Тайвань стал для нас третьим местом жизни за границей. Конечно, частые переезды - это стресс для семьи. Но с другой стороны, это укрепляет отношения, ведь вдали от Родины вы можете полагаться только на друг друга.
- А как проходил ваш переезд на Тайвань?
- Сначала Зорикто поехал на учебу, а мы полетели туда через три месяца. За это время мы оформили визы, и муж снял комнату к нашему приезду. Снять жилье для иностранцев чуть сложнее, чем для местных, потому что не все готовы сдать приезжим из-за языкового барьера. Кроме того, некоторые не хотят сдавать жилье семьям с детьми. Но нам повезло: благодаря одногруппнику Зорикто жилье нашлось за пару недель. Это была просторная комната с отдельным туалетом и душем. В дополнение к ней в нашем распоряжении был большой балкон-атриум, где сушилось белье, и мы готовили еду на маленькой плитке.
- Были ли еще какие-то проблемы, трудности? 
- Трудностью было поступление дочки в муниципальный садик, потому что мест не хватает, и каждый год места разыгрываются в лотерее. Когда дочке исполнилось четыре года, мы приняли участие в лотерее в садике рядом с домом, но нам сначала не повезло, и мы попали в лист ожидания. Но в августе нам позвонили и сказали, что мы попали на учебу. Кстати, все садики на Тайване платные.
Другой проблемой стал поиск работы после окончания университета. Вообще, на Тайване работу для иностранцев найти крайне сложно, так как это не эммигрантская страна. Зорикто ходил на ярмарки вакансий специально для иностранных специалистов, откликался на вакансии в «Линкедин» и регулярно ходил на собеседования. И только на третий месяц поисков мужу удалось найти работу в компании в сфере закупок. Сейчас он работает бизнес-аналитиком.
- А как удалось выучить китайский язык? Как вы общаетесь?
- Что касается знания языков, Зорикто еще до приезда на Тайвань хорошо освоил английский и корейский. Плюс к этому он подтянул английский в процессе учебы и ходил на курсы китайского. Много времени он потратил на самостоятельное изучение языков.
Я тоже ходила на курсы и занималась сама. Теперь в обычной жизни, когда мы выходим из дома, общаемся на китайском. Если не хватает слов, то подключаем английский. Дочка учится в обычной китайской школе. Когда ей было четыре года, она пошла в садик. Первые дни приходила и плакала, потому что не могла сказать ни слова. Но уже через год начала говорить на китайском. Сейчас, когда она играет с детьми, ее сложно отличить от местных.
- Что за страна Тайвань?
- Тайвань – это уникальное место, где крупные города соединяются с первозданной природой, высокие технологии – с многовековыми традициями, а коренные жители – с выходцами из Поднебесной, которые уже успели стать местными.
На Тайване живут сами тайваньцы, потомки китайцев и еще несколько небольших народностей, которые относятся к островным племенам. Официальный язык – китайский, но часто люди говорят на тайваньском, и этот язык изучается в школе.
Тайвань официально не признается отдельным государством, но фактически таковым является. Здесь свои законы, президент, свои выборы, армия, полиция и валюта. 
- Какие есть местные особенности?
- Первая особенность - это местная еда. Она слишком специфическая на наш вкус. Поэтому приходится тщательно выбирать, что поесть или готовить дома. Стоит сказать, что многие тайваньцы вообще не готовят дома, потому что для них дешевле купить еду на вынос или поесть в кафе, что совсем недорого.
Еще одна особенность - это неорганизованность на улицах. Часто здесь нет тротуара, вместо которого может быть выделена узкая полоска с краю дороги. Из-за этого приходится идти практически по дороге! Это опасно, если ходить с детьми.
Наконец, последнее - это чрезмерное поклонение деньгам. Складывается впечатление, что это самое главное у тайваньцев. Отношение к деньгам у них на уровне скупости, даже если у них они есть. Например, они специально плохо одеваются, чтобы казаться беднее, чтобы с них не спросили больше денег. 
- Как тайваньцы относятся к иностранцам?
- Тайваньцы очень отзывчивые и дружелюбные люди. Друзей удалось найти сразу. В университете Зорикто подружился со многими одногруппниками из разных стран. А вообще здесь можно знакомиться с людьми прямо на улице. Тайваньцы очень любопытные, им интересно пообщаться с иностранцами. Кстати, они всегда удивляются, что в России живут азиаты.
- Как справляетесь с отдаленностью от Родины? Часто ли вы приезжаете в Россию?
- Раньше мы старались приезжать домой на лето, но сейчас это стало сложно. Поэтому последние два года мы не приезжали в Россию.
Мы часто созваниваемся с родными и скучаем по всем. Здесь на Тайване у нас родился сын. Ему два годика. Получается, что его малая родина - Тайвань.
Вдали от Родины стараемся соблюдать наши традиции, отмечаем праздники, не забываем бурятский язык.
- Чем вы занимаетесь сейчас?
- Зорикто продолжает работать в компании бизнес-аналитиком. У него интересная и разнообразная работа. До пандемии он часто летал в командировки по Азии, потому что он занимается поддержкой бизнес-систем в компании.
Я занимаюсь детьми и домом, а также развиваю наш проект в Инстаграм. Мы помогаем поступить в университет за границей по стипендиям, чтобы учиться бесплатно. Очень многие не знают о такой возможности, но Зорикто на своем примере показал, что это возможно и как это может изменить жизнь человека.
Нас приглашают проводить вебинары по поступлению в университет за границей для школьников. У нас есть курс по выбору перспективной специальности и подбору университетов, который мы подготовили специально для старшеклассников, кто готовится к поступлению за рубеж.
Одновременно с этим мы активно пропагандируем важность изучения английского языка. Для этого у нас есть курс самостоятельного изучения английского, на котором мы контролируем участников, как они делают задания и пишут сочинения в академическом стиле. Академическое письмо на английском является важнейшим навыком для будущей учебы.
- Что можете пожелать тем, кто хочет переехать жить заграницу?
- Первое – это понять, что вы сами хотите. Если желаете переехать в другую страну, то нужно изучить доступные вам возможности. На наш взгляд, самый лучший способ переезда – это через учебу, потому что вы получаете местное образование и знакомитесь с жизнью во время учебы.
Во-вторых, на обучение нужны деньги, но есть возможность получить стипендию с полным покрытием учебы и ежемесячной выплатой, какие были у Зорикто в Корее и на Тайване.
Для того, чтобы учиться за границей, нужно знать местный язык либо английский. Если вы еще не знаете, куда будете переезжать, учите английский. Это универсальный язык, который позволит вам подавать заявки в разные страны, и с ним вы нигде не пропадете.
И третье, что хотелось бы пожелать – это быть готовым к трудностям, которых будет больше, чем если вы живете в своей стране. Будьте готовы к непониманию вас или с вашей стороны, придется чаще обращаться за помощью к другим. Надо также меняться внутри себя, быть более терпеливым, дружелюбным, открытым.

Б.Ринчинова, 
г.Чита.

Фотографии по теме
Комментарии 0
Copyright © 2022 Агинская правда. Design created by ATHEMES